|
Organisation >> Philosophische Fakultät >> Englisches Seminar >>
|
Language Variation and Change
- Verantwortliche/Verantwortlicher
- N.N.
- Angaben
- Seminar, 2 SWS, benoteter Schein
Unterrichtssprache Englisch, Prüfungstermine gelten nur für die Kurse von Frau Gerwin und Herrn Wiemann.
1. Prüfungstermin (Klausur am Ende der Vorlesungszeit eines Semesters): 22.7.2025, 10:00 - 12:00 Uhr, Raum OS75 - Hans-Heinrich-Driftmann-Hörsaal (ehem. Hörsaal 3) 2. Prüfungstermin (Klausur zu Beginn der Vorlesungszeit des Folgesemesters): 6.10.2025, 10:00 - 12:00 Uhr, Raum OS75 - Hans-Heinrich-Driftmann-Hörsaal (ehem. Hörsaal 3)
- Studienfächer / Studienrichtungen
- PFL Angl-MA-2F 1
PFL Engl-MEd-2F 2
PFL EnglAmLit-MA-1F 1
- Inhalt
- GERWIN: Qualitative Sociolinguistics
This course explores sociolinguistic approaches, concepts and insights which are NOT grounded in the extraction and analysis of large amounts of data. While sociolinguists have traditionally gleaned insights into language use and change in society by means of the quantification and correlation of linguistic variables with large-scale extra-linguistic variables, more recent approaches have focussed on individual speakers and small focus groups to gain insight into the choice, use and change of sociolinguistic features.
In this course, we will learn about the concepts of ‘style’, ‘stance’, ‘crossing’, ‘enregisterment’ and their sociolinguistic implications. We will look at sociolinguistic manifestations of language attitudes, language ideology, and language regard. And we will learn methods and perspectives of qualitative discourse analysis, which will lead to a small-scale research project to be conducted by students towards the end of term.
The course involves weekly readings, a text-based mandatory Vorprüfungsleistung and a final written exam (benotete Prüfungsleistung) or presentation in class (unbenotete Prüfungsleistung).
WIEMANN: Multilingualism and Language Contact in the British-Irish Isles
In this course, our main aim is to answer the following questions:
How have language contact and multilingualism shaped the Englishes spoken in the British-Irish Isles today and throughout their history?
What are the reasons for language contact and how does contact-induced language change work?
What role do different languages occupy for the identity of multilingual speakers in the British-Irish Isles today?
The course is divided into two parts. In the first half, we will discuss different historical stages of the English language such as Old English and Middle English and zoom in on language contact with British Latin, Celtic languages, Old Norse and Anglo-Norman French. Some terms central to our analysis of the historical development are borrowing and imposition (van Coetsem 2000), language shift (e.g. Thomason and Kaufmann 1988), and levelling and mixing (Trudgill 2004). In the second half, we will focus on the present-day situation and explore the emergence of Black British English, the relation between Celtic languages, such as Irish Gaelic, and English, and multicultural urban dialects of English.
All materials will be provided online via OLAT. To obtain credits for this course, students are required to actively participate on this course and sit a final 90-minute exam.
van Coetsem, Frans. 2000. A general and unified theory of the transmission process in language contact. Heidelberg: Carl Winter.
Thomason, Sarah G., and Terrence Kaufmann. 1988. Language contact and creolisation, and genetic linguistics. Los Angeles, CA: University of California.
Trudgill, Peter. 2004. New-dialect formation: the inevitability of colonial Englishes. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Kurse
|
 |
 |
|
UnivIS ist ein Produkt der Config eG, Buckenhof |
|
|